Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Year range
1.
Estud. pesqui. psicol. (Impr.) ; 19(2): 406-426, maio-ago. 2019.
Article in Portuguese | LILACS, INDEXPSI | ID: biblio-1010258

ABSTRACT

Este estudo teve como objetivo recuperar as trajetórias de mulheres quebradeiras de coco piauienses que integram o Movimento Interestadual de Quebradeiras de Coco Babaçu (MIQCB), demarcando suas lutas cotidianas, formas de resistência e modos de organização e participação política, interseccionados com questões de gênero, raça, etnia, geração, território e demais marcadores que foram compondo seus modos de vida. As trajetórias dessas mulheres são atravessadas pelas situações de opressão, espoliação e violência às quais eram sujeitas, mas também apresentam marcantes histórias de luta e resistência que tecem seu cotidiano, em um contexto de efervescência política, favorecendo a emergência do MIQCB. A participação política das mulheres nesse movimento possibilitou o tensionamento das fronteiras entre público e privado, ao contestarem os lugares tradicionais que, historicamente, têm sido atribuídos às mulheres, como o espaço restrito da casa.(AU)


This study aims to recover the trajectories of Piaui female coconut breakers that integrate the Interstate Movement of Babaçu Coconut Breakers (IMBCB), demarcating their daily struggles, forms of resistance and ways of organization and political participation, intersected with gender, race, ethnicity, generation, territory and other issues that have been composing their way of life. These women's trajectories are marked by situations of oppression, spoliation and violence they were subjected to, but they also present remarkable stories of fight and resistance that they weave in everyday life, in a political effervescence context which favored the emergence of the MIQCB. The women's political participation in this movement made it possible to strain the boundaries between public and private, by challenging traditional places that have historically been attributed to women, such as there stricted space of their home.(AU)


Este estudio tuvo como objetivo recuperar las trayectorias de mujeres quebradoras de coco piauienses que integran el Movimiento Interestatal de Quebradoras del Coco Babaçu (MIQCB), demarcando sus luchas cotidianas, formas de resistencia y modos de organización y participación política, interseccionados con cuestiones de género, raza, etnia, generación, territorio y demás los marcadores que fueron componiendo sus modos de vida. Las trayectorias de las mujeres están marcadas por las situaciones de opresión, expoliación y violencia, pero también presentan marcadas historias de lucha y resistencia que iban tejiendo en el cotidiano, en un contexto de efervescencia política, que favoreció la emergência del MIQCB. La participación política de las mujeres em esse movimiento posibilitó el tensado de las fronteras entre público y privado, al contestar los lugares tradicionales que, históricamente, se les há atribuido a las mujeres, el espacio restringido de la casa.(AU)


Subject(s)
Humans , Female , Women , Work , Community Participation , Cocos/economics
2.
Colet. Inst. Tecnol. Alimentos ; 25(1): 81-105, jan.-jun. 1995. ilus, tab
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-169820

ABSTRACT

O perfil da cultura do coco no Brazil é semelhante ao do resto do mundo, ou seja, uma cultura de subsistência, dispersa na mäo de pequenos produtores. O setor enfrenta vários problemas, como os baixos níveis de produçäo e produtividade, resultantes principalmente da idade média alta dos coqueiros e da pouca utilizaçäo de insumos. A transferência de tecnologia é lenta e onerosa. É um setor produtivo de grande potencial, mas de baixo rendimento e pouco retorno. A produçäo brasileira vem crescendo de forma contínua, porém é insuficiente para suprir a demanda interna de coco. Cerca de 5 por cento da produçäo é comercializada nas centrais de abastecimento, nas formas verde e seca em casca. Os principais mercados para coco verde säo a CEASA Salvador e a CEAGESP e para o coco seco säo a CEAGESP e para o coco seco säo a CEAGESP e CEASA do Rio de Janeiro; os preços de comercializaçäo do coco nesses mercados têm comportamento semelhalhante, embora com níveis diferentes. Em 1989 iniciou-se a importaçäo do coco ralado integral, destinado a abastecer a indústria de alimentos e encerraram-se as exportaçöes dos cocos com casca e sem casca, até entäo ítens constantes na pauta de exportaçöes brasileiras


Subject(s)
Cocos/economics , Commerce , Commerce/classification , Food Production/economics
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL